miércoles, 22 de marzo de 2017

AMOR DE LA ESTRELLAS

AMOR DE LA ESTRELLAS
星の愛 (Hoshi no Ai

La mañana. Manos acariciantes se introducían por entre los cabellos. La exarcebada sensibilidad del pelo hizo que el cuerpo se tensara. Poco a poco se fue relajando y esa dulce sensación se fue extendiendo por toda la musculatura.
Hierro, rocas, hielo interiorizado por la lucha o el estrés fueron fundiéndose como se funde el queso o la manteca en la sartén. Poco a poco una sensación más que agradable le fue recorriendo toda. Los dedos pasaron a la frente, a los ojos, eran unas yemas tan volátiles como la brisa del mar. Esa brisa que se siente, que hace sentir bien pero que no se puede detener entre los dedos porque se escurre como el agua. Los dedos pasaron a los labios. Los labios como un resorte incontrolable besaron las yemas de los dedos. Una corriente eléctrica, suave, tierna, indescriptiblemente agradable recorrió los dos cuerpos,
La barbilla, el cuello, rasgueados por la punta de las uñas, reaccionaban tensándose como las cuerdas de una guitarra. Cuando las uñas se alejaban la rigidez y la tensión desaparecían como por arte de magia.
Las manos siguieron acariciando con suavidad el pecho como la brisa acaricia la hierba de los campos, de los prados. Subieron a las colinas de las manzanas donde los dedos palpaban dulcemente las manzanas en erección.
Un suave temblor de tierra sacudió la tierra, el cuerpo todo. Todo se apaciguó y las manzanas buscaron su refugio entre la palma de las manos.
Un giro del tronco enfrentó las miradas derretidas como miel en la leche. Los labios comenzaron su rito de besos mientras las manos bajaban a la falda del tronco.
Seguían buscándose, seguían descubriéndose. Las lenguas, juguetonas, se escondían y aparecían en fruición por el rostro del otro. Lameteo de perro chiquitico agradecido.
La tierra, agujereada por la pasión, buscaba un árbol que la sembrara sin aspavientos. El tronco del árbol penetró en el hueco que la tierra aspiraba a rellenar. La savia del árbol, lluvia fresca de primavera se fue deslizando hacia las profundidades de la tierra. Esta, satisfecha, derretida por las sacudidas del árbol, quedó sin fuerzas. Se había cumplido el rito. La tierra quedó sembrada del amor de las estrellas.
Rasgueo de guitarra
Pasión en la mañana
Amor de las estrellas

Fundido en una pasión sin medida. 

domingo, 12 de marzo de 2017

POEMAS PARA LA OCASIÓN

POEMAS PARA LA OCASIÓN


Makoto Ooka es uno de los grandes poetas japoneses del siglo xx, aunque yo lo he conocido más como divulgador de poesía.
En los primeros tiempos de estancia en Japón tenía un programa de televisión en el comentaba un poema, cada vez de un autor diferente.
Después dí en conocer la sección de periódico, uno de ellos, en la que publicaba esos comentarios, y finalmente conocí y adquirí en librerías de lance y a precios muy asequibles algunas de las recopilaciones de esa poesía.
En los últimos meses, como ya hiciera hace tiempo, dí en coger el volumen primero de los publicados en intentar traducir. pero esta vez de una manera muy personal.
Como los poemas llevan explicaciones es bastante lo que se puede entender, pero hay ocasiones en las que resulta imposible. Los que he podido, muy pocos, están aquí , una combinación de traducción y complementación personal.
Al que algún día los lea se los dirijo esperando que le gusten. No olviden que en Al-Andalus una persona daba el primer verso y los concurrentes los completaban, o que hay novelas empezadas por un autor y terminadas por otro, o bien el cante flamenco que nació de una manera y el pueblo y las diferentes transformaciones han llegado a darle su forma más o menos final. En definitiva, yo no he inventado nada......, esta forma de hacer ya estaba en la tradición literaria.


Al cruzar
el puente
fresco primaveral.
Natsume Seibi



Sauce de primavera
ceja de la orilla
delineada belleza.
Arakita Moritake



Chanquetes
bailando cual sopa de letras
hierven en la cazuela
Awano Seiho



Entre tantos árboles
renombrados
otro árbol echa raices.
Kobayashi Issa



A las algas
el sake
se le une el wasabi
la primavera
no es triste.
Ryo Kan




Ciruelas, verdura fresca,
en la posada Mariko
sopa de toroto espera.
Matsuo Basho



Mañana de primavera
Lapicero de bambú
Sólo dos pinceles
Iida Ryuta



Cerca de la posada
no pude haber
ciruelo plantado.
Su aroma se confunde
con los cocidos
de la que espero.
Anónimo


El perfume del ciruelo
a la hora de dormir
tiene su par
con un amor pasional
en el despertar.
Noin Houshi



Noche primaveral
aspiro el perfume
que dejara en su almohada
los ojos inflamados
Uejima Onitsura
La jovencita
dejando atrás
el amor de un hombre
se marchó.
Nakamura Nobuo




En el alto cielo
aroma del ciruelo
se difumina.
La primavera también
en una noche de luna
primaveral.
Fujiwara Teika




Ahora que en mi casa
está el ciruelo
en plena floración
si quiere verlo
ven enseguida.
Anonimo




Fría primavera
me voy acostumbrando
a este dulce
blando de sal.
Suzuki Makiyou



Si mi corazón
pez que ser debiera
sin aletas....
Quién será
quien cante de un golpe.
Yosano Akiko



El doremifa
solamente
que debe sentar bien
conviertanlo
en doremifa
del país del wa
Baba Akiko



El globo, halahala, voló
se mezcla con el globo
que de niño
de la mano escapó.
Nagano Akiko



En la concha y sus nombres,
pájaros, cerezos,
y la defunción de Kouetsu.
Ueda Gozengoka



Las muchachas se sientan
en las sillitas de clase
se convierten en madres.
Hanayama Takako
En un descuido
la flor se abrió.
Será cerezo.
Miura Chora



Hasta este barranco
llegó la primavera
duerme la sierpe.
Nakamura Sonoko



El recipiente
rebosante de flores
Monte Yoshino.
Kotou Hinao



Tras la muerte
el cuerpo
de los médicos material
Paseo bajo
loa cerezos en flor.
Kubota Asako



En esta vida
debe haber alguien
que la suya entregue
pero nadie piensa
que sea él mismo
como el que mira
los cerezos en flor.
Makita Sakurako
Cuando de las flores del cerezo
la contemplación termina
aquel que mira
amor a toda vela
en poco ya
la flor esparce.
Anónimo


El color de las flores
perdido en la bruma
de la niebla.
Flor del cerezo
levanta su aroma
al azul del cielo.
Fujiwara no Nagaie


Sobre la cabeza
del muñeco
muchos días
acumulados.
Nihira Masaru.



En los días largos
tras el tambor
el sanar de la sierpe.
Routa



La noche se convierte
en pino luminoso
con el viento
enfilado por las flores.
Takakuwa Ranko
Y yo recuerdo
cuando del cerezo
se habla
de aquella mi escuela.
Kansaki Chou



La almeja
mientras bosteza
la casa construye.
Yui



Alrededor de la almohada
yo me entristezco
trayendo el cajón del tabaco
para mi padre
camino de la muerte.
Maeda Tooru



Sobre la nieve
el árbol desparrama
sus pétalos.
El perfume se mezcla
en mi rostro de muerto.
Maeda Yusore



Viento primaveral
Dentro del trigo
sonido del agua.
Naoe Mokudo

Y va el zorro
jugando con el niño
entre la bruma.
Nozawa



Al waka (tipo de poema)
No hay Maestro
Luciérnaga
y sus mosquitos.
Matsunaga Teitoku


Esta es una pequeña muestra. Todos los poemas se refieren a la primavera. después vienen las demás estaciones del año.

Es en Japón donde por primera vez sentí el verdadero significado del nombre estacional. Era algo muy regular y con ello lo que conlleva. Frios o calores en fechas señaladas, frutas y verduras claramente en tiempos señalados. Ropas de tal o cual meterial o color en tiempos señalados. Hoy, 33 años depués tanto el clima como la sociedad no es tan señalada aunque el lenguaje se pretende conservar alterando a veces el significado de la realidad diaria, pero ese es otro problema. 

jueves, 2 de marzo de 2017

UN AÑO DESPUÉS 11-3-2012

UN AÑO DESPUÉS
11-3-2012


La tribu grita
           por cuestiones de moda
                como borregos.


Como se suele decir, los que peinamos canas, recordamos más o menos claramente aquella época de los años 70, alguno recordará tiempos anteriores, en los que nos teníamos que meter en la cama , bajo la colcha, bajo la manta para escuchar la radio: Radio París, o la BBC de Londres en español. Era una de las pocas manera de poder enterarse de “verdad” de lo que ocurría en España. Y digo de “verdad” entrecomillado, porque seguramente también habría intereses especiales al dar las noticias. Pero lo cierto era que se nos presentaba una España que no era la España de cartón piedra del Nacional Catolicismo.
Según el régimen político imperante , los españoles eran todos buenos, España era un país de paz, creyente en Dios, la Virgen y Santiago, y las mujeres llevaban mantilla en las procesiones por su devoción y por ser una imagen de la madre, de la Virgen perfecta....
Si bien, posiblemente, no era un régimen tan rígido como otros que había , y hay, repartidos por el mundo, el descerebramiento de los españoles , excepto el de los iniciados, era enorme. Las noticias supercontroladas, manipuladas, falsificadas, y en España todos éramos felices porque teníamos sol, especialmente en Andalucía, toros, flamenco, paella y unas playas en donde las extranjeras podían lucir sus encantos con el biquini, para desfogue y placer del macho ibérico, pero no las muchachitas españolas que debían ser vírgenes y púdicas seguidoras de padres, hermanos, novios y demás ralea “macha” que los tuviera como el toro de Osborne, hoy Patrimonio Nacional.
Esa era, a grandes rasgos, la España oficial de la época. Pero, ¿a cuento de qué esta perorata?
Hoy se cumple un año del gran terremoto del noreste de Japón y de la región de Kanto, en la que se encuentra Tokyo.
Unos veinte mil fallecidos no son moco de pavo. Y una central de energía nuclear averiada, tampoco.
Ha pasado un año y a este que canta y baila y peina canas, los recuerdos de aquel tiempo juvenil antedicho no le han dejado de aflorar a la mente.
En un país en el que los aparatos que ayudan a comunicarse son buenos, sofisticados y relativamente baratos, la comunicación en sí, es bastante oscura, opaca, escasa.
¿No hay nadie que niegue los datos oficiales que se dan, especialmente sobre la central nuclear de Fukushima? Lo del terremoto es incontrovertible. Sí los hay, pero.... no se informa. Se informa que 60 personas se manifestaron frente al Ministerio de Industria en contra de la energía nuclear, exigiendo el desmantelamiento de las mismas, pero no se informa de que también hubo una manifestación por el dentro de Tokyo de unas 5000 personas pidiendo, exigiendo que las mismas se echen a funcionar porque el frío, el mal tiempo, la subida del petróleo provoca gastos innecesarios. El japonés de a pie sólo recibe una parte de la información.
No entremos, por el momento en si la energía nuclear en sí es buena o mala.
Si sólo se tiene una parte de la información durante un año continuado, ¿cuál será el resultado? Me gustaría que si alguien llegara a leer esto, se reflexione sobre la historia de España.
La Catolicidad Inquisitorial Romano Papal sostuvo desde 1492 hasta 1992 una idea de elevación al empíreo de los dioses a aquellos monarcas de la época y una negación total de lo bueno que la cultura hebrea o islámica pudiera tener y dejó en la Península Ibérica.
La propaganda antiespañola de Inglaterra y Francia y demás paises fue creando un complejo de culpabilidad en los españolitos de varios siglos que ha dejado sus huellas, aunque ya parecen superadas.
El cerrar la información variada, las opiniones variadas dentro del propio país, va llevando a la persona de a pie : mujeres, hombres, ¿mayoras o viejas?, mayores, niñas, niños y toda fauna viviente y vivienta.(Véase extraña polémica sexista en el lenguaje), a crearse una idea falsa de la necesidad de la subida de impuestos, del debemos reforzar los lazos de ayuda nacional mútua entre nosotros...., un año de lacrimosidad Simplemente María, dirigida y orquestada perfectamente por un gobierno y unos medios de comunicación que lo apoyaron en todo para derrotar al anterior partido político y que aunque saben que ha salido rana, nadie sabe cómo salir del atolladero.
Al principio del desastre se decía que los OCURRIDO EN FUKUSHIMA ERA CONSECUENCIA DEL TSUNAMI Y DEL TERREMOTO.
Desde hace ya meses todo se presenta como que LA ENERGIA NUCLEAR ES MALA EN SI. , SIN MAS, SIN PALIATIVOS. ..
Por otra parte Vietnam, y Lituania, creo recordar, están pidiendo a Japón que construya centrales nucleares en sus paises, porque la ténica japonesa es la mejor del mundo.
Se cierran las centrales nucleares en el país y se vende, con mucha probabilidad, de hecho en Vietnam se están construyendo, a otros paises. ¿Qué pensar de un país así? Sería volver a algo que los propios japoneses rechazan: japonés igual a animal económico. Sería entrar en una contradicción demasiado flagrante, sería, simplemente inmoral...., pero.....
¿Dónde está la verdad? ¿Qué provocó el desastre? Nadie habla, ni siquiera en las nocticias de que EL ACCIDENTE DE LA CENTRAL NUCLEAR DE FUKUSHIMA FUE PRODUCIDO POR UN TSUNAMI , RESULTADO DE UN TERREMOTO ESCALA 9º.
Todo el mundo parece haberse olvidado de que la central nuclear se construyó a 15 metros sobre el nivel del mar cuando estaba previsto contruirla a 35 metros por los peligros inherentes a terremotos y demás consecuencias. Pero se construyó a 15 metros porque era más barato. Todo el mundo parece haberse olvidado de eso.
Hay un programa en un canal de televisión que lleva por nombre genérico Patrimonio de la Humanidad. En una ocasión se presentó la Catedral de Sevilla: “Los cristianos derribaron la Mezquita para construir la Catedral cristiana”, sin más .
A los alumnos de la universidad les había recomendado ver el programa. En la siguiente clase, cuando pregunté, la respuesta, casi al unísono fue: “Los cristianos, como siempre, no respetan a las otras culturas”. Faltaba una parte de la información. El terremoto que había dejado inservible la Mezquita no parecía existir. ¿¿¿???
Si todas las informaciones son así de maniqueas....., ¿dónde está la verdad?
Entre el público, en general se va extendiendo la idea de que es necesario subir los impuestos, subir el IVA, subir la luz, porque se gasta más en petróleo.
Hay algún empresario superfamoso, que en realidad no es japonés de nación, que predica la desmantelación de las centrales nucleares en Japón pero las promociona en Corea y China.
China, ese gran monstruo apoyado por todos los paises en nombre de las posibilidades de gran mercado, tiene miedo a Japón en tanto en cuanto le quede a éste una sola central nuclear funcionando. En poco tiempo Japón podría fabricar, que no lo hará, armas nucleares. Si las centrales se paran, China tendrá el camino abierto para invadir Japón en cualquier momento. Si Japón depende del petroleo que vieja por la ruta del estrecho de Malaka, y China se apodera del sur del Mar de la China, a Japón no entrará petróleo mientras no se abra la ruta del petróleo ruso.
La comparación es simple: Japón es una jovencita indefensa que puede ser violada en cualquier momento por el gigante chino, un mocetón mal educado, sin consideración ninguna hacia las mínimas cuestiones etico políticas de eso tan extraño que se llama sociedad internacional.
Si la joven no se defiende, ¿quién la defiende, ¿EE.UU? Okinawa desea que las bases americanas se vayan de su territorio. ¿Estará Okinawa en connivencia con China? El gobierno está atrapado y una parte de los descabezados ministros también está a favor de la desmantelación. ¿Quién defiende al país? ¿Será acaso el KAMIKAZE, el viento de los dioses que destruyó la escuadra de Gengis Khan hace ya bastantes siglos? ¿El pueblo se cree ese tema en los tiempos actuales? ¿Ignorancia, imbecilidad?
Lo cierto es que en nombre de la lacrimosidad, del llorar juntos, la desinformación es enorme, sólo existen cortinas de humo. A estas alturas de la vida se podría casi decir que el Tio Paco estaba cerca de ser un angelito. Al menos le quedaba la idea de la piedad.... A estos, tan bien (aparentemente) educados japoneses, ni eso. Con razón o sin razón, la consecución de las penas de muerte van en aumento. Y al parecer, es muy posible que algunos “disidentes” del partido en el gobierno estén siendo “suicidados” o “muertos” de repente por mostrar posturas contrarias. Cuando se confirme, por supuesto, ya será tarde.
Decir que la energía nuclear es inofensiva sería dar una bofetada a las conciencias, pero.... ¿qué está moviendo todas estas cosas tan extrañas que están ocurriendo? El miedo y la desinformación.
No murió nadie por acción de la radioactividad. Los fallecidos, dos, tres, lo fueron por arrastre de las aguas y después otro por una ataque al corazón producido por el estrés por exceso de trabajo y tensión además de una enfermedad congénita.
Vivir en pabellones deportivos con mucha gente, de repente y de manera completamente diferente a la que se había llevado hasta ahora, no debe ser de mucho agrado. Pero aún y así, pese a las deficiencias, la muerte de bastantes personas, no se da el número para no asustar, no debe a otra cosas que al miedo interiorizado más que a la radiación etc. El miedo a la radiación mata, la radiación da vida, sería un eslogán quizás de mal gusto. Pero es lo que está ocurriendo.
Tampoco se ha dado el número de victimas producidas por el calor durante el verano pasado. ¿Por qué? El japonés suele ver lo que dice el gobierno como la palabra de dios ( todo con minúscula porque no sabemos qué dios es), especialmente los mayores, criados en la obediencia ciega. El año pasado, cuando el gobierno, eufemísticamente recoméndo la restricción de consumo energético en aparatos de aire acondicionado etc., lo que en términos reales significa la prohibición, especialmente los mayores fueron cayendo como moscas, de ahí que al poco se empezó a sugerir que si se veía que estaban en estado malo lo utilizaran. ¿Cuántos mayores caerían “muertos” por las orden del gobierno? No se dan cifras, posiblemente para no verse enfrentados a la responsabilidad de decir somos unos asesinos por nuestra descerebrada cabeza. ¿Dónde la información veraz, objetiva, clara del gobierno actual?
Lo terrible de todo esto es que LOS GOBIERNOS, nunca han tenido un plan de lo que hay que hacer. ¡Que Kamikaze nos salve debe ser la idea!
Decir en un país en el que desde su nacimiento geográfico existen terremotos, (tres placas tectónicas confluyen subsumidas bajo Japón), existen volcanes en activo, (dos veces seguidas hubo un terremoto cerca del monte Fuji, volcán dormido en el momento actual), en el que exiten tifones anuales, que lo ocurrido estaba fuera de lo previsible, (SOTEGAI), es negar la capacidad racional, es negar la capacidad científica y técnica, es insultar al pueblo, pero esos “negadores” siguen como lobos apropiándose del poder. (¿Dinero chino?)
Lo ocurrido, lo dijo el gobernador de Tokyo: Pudiera ser un castigo a la soberbia, disfrazada de cordero, de un pueblo que de la miseria subió a las más altas cumbres y no ha sabido controlarse.
¿Y yo me pregunto qué hubiera ocurrido si EE.UU. no hubiera estado poniéndose como defensor de Japón durante 60 o más años mientras el país se enriquecía? ¿Qué hubiera ocurrido si Japón hubiera tenido que usar el 20-30% del producto interior bruto en armamento? El pueblo es olvidadizo.
Muchos lazos fraternales, mucha familia, mucha morralla palabreril, pero nadie quiere ayudar para deshacerse de los millones y millones de toneladas de tierra contaminada, (¿hasta dónde peligrosa y hasta dónde exageradamente miedosamente peligrosa?), de restos del desartre: cemento, madera, hierros...... ¿sólo palabrería?
Entonemos un rezo por el alma de los fallecidos ( sin ninguna ironía: millones y millones de japoneses dicen no creer que hay otra vida), pero no nos dejemos engañar por la zorrería de un país que tiene templos en los que reza a los zorros.
En Kokubunji a 11 de marzo de 2012, un año después del desastre.


Antonio Duque Lara